Magallanes descubre la isla Guam | Presencia y olvido del legado hispánico

Magallanes descubre la isla Guam | Presencia y olvido del legado hispánico

Magallanes descubre la isla Guam | Presencia y olvido del legado hispánico

La expedición de Magallanes, financiada por la Corona Española, tras más de tres meses de navegación una vez atravesado el estrecho que lleva su propio nombre, surcando por primera vez los mares del sur navegando el Pacífico. Dicho mar obtiene su nombre dado por el propio Magallanes al describirlo como aguas tranquilas en todo su viaje desde la Patagonia.

El 6 de marzo de 1521 después de soportar por meses unas condiciones extremas  y con la tripulación enferma de escorbuto encuentran una isla donde logran desembarcar, las Marianas (su nombre viene del siglo XVII en honor a la reina consorte de España Mariana de Austria). Hoy en día conocida como isla de Guam, pero al cual se le dio nombre en aquel entonces como “Isla de los ladrones”. Nos cuenta así Ginés de Mafra la alegría que fue para todos: «Yendo navegando esta armada, uno que estaba en la gavia que se llama Navarro, dijo a grandes voces: tierra, tierra. Con esta subida palabra todos se alegraron tanto que el que menos señales de alegría mostraba se tenía por más loco.«

Nao Victoria, réplica de 1991 realizada en Isla Cristina con la que Magallanes llegó a las Filipinas.

Resulta que la isla se encontraba muy poblada, con unos habitantes que se acercan en canoas a las naos, y trepan ante el asombro de los expedicionarios robando todo lo que pueden, incluido el esquife de la Trinidad. De ahí vino el nombre “Isla de los ladrones”, sin lugar a dudas no fueron bien recibidos por sus autóctonos. «Los isleños venían a nuestros barcos y robaban tan pronto una cosa como la otra, sin que pudiéramos impedirlo«. «Por lo maravillados y sorprendidos que quedaron al vernos, estos ladrones creían, sin duda, ser los únicos habitantes del mundo.» (Pigafetta). ​

 

Mapa del primer viaje de circunnavegación mundial (20 de septiembre de 1519 – 6 de septiembre de 1522).

Después de tres días en la “Isla de los Ladrones” y antes de continuar la ruta hacia Filipinas donde llegan aproximadamente 7 días más tarde,  el almirante portugués manda a quemar las casas de los poblados en vengativa por los robos de los indígenas a su expedición.

Con el tiempo, Guam tuvo una importancia estratégica para España en el Pacífico, al ser el principal puerto de escala para el Galeón de Manila que cubría la ruta transpacífica entre Acapulco (México) y Manila (Filipinas).

La ruta comercial Manila-Acapulco se inició en 1568 (blanco) y la ruta comercial rival portuguesa del este (azul) desde 1479-1640.

Rafael Rodríguez-Ponga (miembro de la Comisión Ejecutiva del V Centenario) destacó la importancia del legado español en aquella isla que, tras el desastre de 1898, dejó de pertenecer a la Corona española (como Cuba o Puerto Rico) y pasó a depender de Estados Unidos. También dijo que en la isla se da «una fusión biológica, cultural y antropológica, fruto de la hibridación y a la vez con una identidad muy diferenciada» respecto al resto de la Micronesia, lo que constituye «un fenómeno único dentro del mundo hispánico». Abogó por estudiar desde diferentes disciplinas la huella española en Guam «para saber cómo fueron las cosas, corregir errores y seguir construyendo en positivo nuestras relaciones». Rodríguez-Ponga es experto en el chamorro, la lengua local derivada del español que habla un tercio de la población de Guam.

Robert Underwood, rector de la Universidad de Guam, propuso redescubrir el poso hispánico que aún permanece, aunque ha quedado diluido por la potente influencia estadounidense. Hay una falta de imágenes populares sobre España, dijo, una ambivalencia entre la hostilidad y el olvido histórico. Underwood propuso estudiar la importancia de Guam en el devenir de la Historia y que no vuelva a llamarse «la isla de los ladrones», como fue conocida tras su descubrimiento hace cinco siglos.

Presencia y olvido de España

Se dice que los naturales de Guam han olvidado la presencia española (los libros de los estudiantes «se saltan los 200 años de pax hispana»), su arquitectura (Estados Unidos bombardeó la isla en la Segunda Guerra Mundial para combatir la presencia japonesa) o los topónimos. Por el contrario, el recuerdo español se deja sentir en el catolicismo, los orígenes familiares (no pocos apellidos son españoles), la cocina (y su fusión de sabores) o la música (el folclore musical y hasta los villancicos).

Respecto a la lengua española, no se habla ni se estudia como tal, pero en torno a la mitad de las palabras del chamorro proceden del español. A este respecto, Rodríguez-Ponga puntualizó que «lo hispano no es solo hablar español, hay otros muchos elementos que nos identifican como miembros de una comunidad cultural».

 

Fuentes:

  • Instituto Cervantes (Primer gran acto cultural del Cervantes sobre el Quinto Centenario de la Primera Vuelta al Mundo)
  • https://www.rutaelcano.com/la-primera-vuelta-al-mundo
  • http://vcentenario.es/
  • http://lab.rtve.es/elcano/es/
  • https://www.todoavante.es/

 

por Omar Alejandro Piñero

Victorial Hispanico
Victorial Hispanico

Debes estar conectado para publicar un comentario

Translate »
A %d blogueros les gusta esto: